مکتب قرآن و عترت

بسم اللّه الرّحمن الرّحیم

عَلِیِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِیِّ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَةَ رَسُولِ اللَّهِ (ص) تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) وَ هُوَ یَقُولُ:‏

«إِذَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنَ الدُّنْیَا مُصِیبَةٌ فَیَذْکُرُ مُصَابَهُ بِی فَإِنَّ الْعِبَادَ لَمْ یُصَابُوا بِمِثْلِهَا
وَ اعْلَمْ أَنَ‏
  
الْمُسْلِمَ إِذَا صَبَرَ
بِمُصِیبَةٍ وَ قَالَ  :

ام سلمه همسر پیامبر(ص) گوید از رسول خدا(ص) شنیدم که فرمود: «هرگاه برای مؤمن گرفتاری دنیوی پیش آمد

گرفتاری های مرا به یاد آورد، زیرا بندگان هرگز مثل من دچار گرفتاری نشدند.
و بدان که هر گاه مسلم در برابر گرفتاری
صبر کند و بگوید:

«إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَیْهِ رَاجِعُونَ: ما از آن خداییم و به سوی او بر می گردیم.

 اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ: ستایش و سپاس همه از آن خداوند پروردگار جهان هاست. 

اَللَّهُمَّ إِنِّی أَحْتَسِبُ عِنْدَکَ مُصِیبَتِی: خدایا گرفتاریم را به حساب(تقدیر) تو می گذارم
فَأَبْدِلْنِی اللَّهُمَّ بِهَا مَا هُوَ خَیْرٌ لِی مِنْهَا.»: پس خدایا به عوض آن چیزی به من ده که برایم بهتر است.

وَ مَنْ صَبَرَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِهِ وَ أَخْلَفَ اللَّهُ لَهُ مَا هُوَ خَیْرٌ مِنْهَا ثُمَّ لَمْ یَذْکُرْ تِلْکَ

الْمُصِیبَةَ فِیمَا بَقِیَ مِنَ الدَّهْرِ فَتَقُولُ مِثْلَ ذَلِکَ إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِثْلَ مَا أَعْطَاهُ یَوْمَ الصَّدْمَةِ الْأُولَى مِنَ الثَّوَاب‏
[1]

 



[1]  نورى، حسین بن محمد تقى، مستدرک الوسائل و مستنبط المسائل ؛ ج‏2 ؛ ص405